The news that two more Japanese scientists were awarded Nobel Prizes in the natural sciences has been met with considerable consternation on the Chinese internet. Shimon Sakaguchi of Osaka University ...
State media hailed the mass travel over this month’s "Super Golden Week" holiday as a sign of profound economic vigor. Xinhua ...
CDT is a non-profit media site, and we need your support. Your contribution will help us provide more translations, breaking ...
Faith is not a crime. Worship is not a crime. Prayer is not a crime. [Chinese] This quote highlighted by CDT Chinese this week is drawn from a statement by the Zion (锡安 Xī’ān) Church following the ...
CDT presents a new monthly series of censored content that has been added to our “404 Deleted Content Archive.” Each month, we will publish a summary of content blocked or deleted (often yielding the ...
Chai Jing is the impassioned journalist known for her viral self-funded documentary on air pollution, "Under the Dome" (Qióngdǐng zhīxià 穹顶之下). Co-released online in February 2015 by Youku and ...
Ermeiyaoxiaodao (@二枚腰小道): GFW (Great Firewall of China) has blocked all Google services, including Google Scholar, which is essential to research. If you think this is unacceptable, we request that ...
近日,泽连斯基三访白宫,在泽连斯基和特朗普会面之前,普京专门给特朗普打了个电话,交代了一些事,结果在特朗普和泽连斯基会面时,特朗普几乎就是普京的传声筒,甚至爆粗口,逼迫泽连斯基,接受普京的条件。
最近几年,很多医院开不到进口药、进口药逐渐退出中国市场,早已不是什么新闻。但数十款进口药再次“跑路”,仍引发公众疑虑——以后还能不能买到进口药了?部分罕见病是不是无药可医了?
一个国家的总统不得不在外面的空地上找一个地方开发布会,这是载入历史的一幕。 这个发布会的条件,比我们书店办活动还要简陋。 这是泽连斯基和特朗普在白宫见面后的场景。
近期,在落实网信办“清朗·优化营商网络环境”专项行动中,针对恶意抹黑诋毁企业、散布涉企虚假信息、集纳企业负面、引导并煽动用户攻击企业等行为进行重点打击,并责令对存在相关违规行为的多名汽车领域KOL(意见领袖)用户予以禁言90天、禁止广告收益180天的 ...
昨天,涉及抗过敏、降糖及肿瘤药的多款知名进口药将退出国内市场的话题冲上热搜,与去年不一样的是,多数网民并不是欢欣鼓舞,而是失望和叹息。
Some results have been hidden because they may be inaccessible to you
Show inaccessible results